Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Kings 7

:
Swedish - B2000
1 Elisha sade: »Lyssna till Herrens ord. säger Herren: I morgon skall man vid stadsporten i Samaria ett mått siktat mjöl eller två mått korn för en sikel.«
2 sade kungens adjutant: »Om Herren gjorde fönster himlen skulle detta inte kunna hända!« »Du skall se det med egna ögon«, sade Elisha, »men du kommer aldrig att äta av det mjölet.«
3 Utanför stadsporten satt fyra spetälska och talade med varandra. »Varför skall vi sitta här och vänta att dö?« sade de.
4 »Bestämmer vi oss för att in i staden kommer vi att dö; där härjar svälten. Stannar vi här dör vi också. Vi kan lika gärna över till arameerna. Låter de oss leva får vi leva, och dödar de oss dör vi.«
5 I skymningen började de bort mot arameernas läger. Men när de var framme vid utkanten av lägret fanns det inte en människa där.
6 Herren hade låtit ett dån höras i arameernas läger, ett dån av vagnar och hästar, ett dån som från en stor här. Ryktet hade gått bland arameerna: »Israels kung har värvat hettiterkungarna och kungarna i Musri för att angripa oss.«
7 Och hade de brutit upp i skymningen och flytt; tält, hästar och åsnor hade de låtit vara kvar. De hade lämnat lägret som det stod och flytt för livet.
8 När nu de fyra spetälska kom fram till utkanten av lägret gick de in i ett av tälten och åt och drack. De tog med sig silver och guld och kläder och gick bort och gömde det. Sedan kom de tillbaka och gick in i ett annat tält, tog vad där fanns och gömde bytet.
9 Men sade de till varandra: »Det här är inte rätt. Här har vi stora nyheter, och behåller vi dem för oss själva! Om vi väntar till i morgon bitti drar vi skuld över oss. Kom, går vi till kungens palats och berättar det.«
10 De kom fram till stadsporten och kallade vakterna och berättade för dem: »Vi har varit inne i arameernas läger, men inte en människa syntes eller hördes där. Hästar och åsnor stod bundna, och tälten hade lämnats precis som de var.«
11 Vakterna skickade meddelandet vidare till kungens palats.
12 Kungen steg upp mitt i natten och sade till sina män: »Jag skall tala om för er vad arameerna är i färd med. De vet att vi är utsvultna. Nu har de lämnat lägret och gömt sig här omkring för att locka ut oss och fånga oss levande och sedan tränga in i staden.«
13 En av kungens män sade: »Låt oss ta fem av hästarna som vi har kvar i staden. Får de bli kvar här går det ändå med dem som med alla de israeliter som redan har dukat under. Och skickar vi ut folk och ser efter.«
14 Man spände för två vagnar, och kungen gav order att man skulle köra ut och se efter var den arameiska hären hade blivit av.
15 De gav sig av och följde efter arameerna ända ner till Jordan, och längs hela vägen låg det fullt med kläder och utrustning som arameerna hade slängt ifrån sig under sin brådstörtade flykt. De utskickade återvände och rapporterade för kungen.
16 drog folket ut och plundrade arameernas läger, och kunde man köpa ett mått siktat mjöl eller två mått korn för en sikel, som Herren hade sagt.
17 Kungens adjutant hade av sin herre satts att bevaka stadsporten. Men där trampade folket ihjäl honom. gick det som gudsmannen hade sagt när kungen kom ner till honom.
18 Ty han hade förutsagt att man följande dag skulle två mått korn eller ett mått siktat mjöl för en sikel vid stadsporten i Samaria
19 hade adjutanten sagt: »Om Herren gjorde fönster himlen skulle detta inte kunna hända!« Men Elisha hade sagt: »Du skall se det med egna ögon, men du kommer aldrig att äta av det mjölet.«
20 gick det: folket trampade ihjäl honom i porten.